전통문화소개 Relationship

일본 영화 「감염 열도」, 국내 수입사가 임의 편집해 상영
http://japanese.yonhapnews.co.kr/relation/2009/03/05/0400000000AJP20090305001400882.HTML
【소울 5일 연합 뉴스】일본 영화 「감염 열도」(국내 공개시 타이틀 「치우침 의무:인류 멸망 2011」)을 한국에 수입한 KTH가, 일본 제작 사이드의 허가를 받지 않고 무단으로 편집 작업을 더한 다음 상영하고 있던 것을 알았다.
 영화 업계가 5일에 분명히 한바에 의하면, KTH는 전138 분의 동작품을 21분간 컷, 117분에 편집해, 지난 달 26일에 개봉했다.작품은 본래, 바이러스에 의한 비극을 극복한 인류의 모습이 에필로그에 포함된 해피 엔드이지만, KTH는, 바이러스에 의한 피해가 서서히 퍼지는 모습만을 보이는 엔딩에 편집하고 있었다.이러한 사실은 작품을 제작한 TBS에는 알게 되지 않고, 「한국판은 결말이 다르다」라고 하는 이야기가 관계자가 귀에 들려온 것으로 표면화되었다.
 한국 개봉 2일전에 이러한 사실을 안 TBS는, KTH에 공식으로 항의해, 원본 인 채의 상태로 상영하도록 요구했다.KTH는 원본 그대로의 상영을 약속했지만, 작업시간상의 문제로부터, 원본의 엔딩으로부터 2분간을 첨가한 것만으로, 117 분의 편집책으로 개봉했다.이번 달 4일에 간신히 본래 그대로의 작품의 상영을 했다.
 TBS 관계자는, 연합 뉴스에 보낸 자료로「상영 시간이 짧아지고 있는데다가 , 결말까지 바꾸고 있다고 하는 이야기를 들어 놀라, KTH에 항의했다.요구는 받아 들여졌지만, 벌써 편집책의 상영 프린트를 준비해 있는 상태로, 수정은 불가능이라고 말해졌다」라고 설명했다.TBS는, KTH의 행위에 유감을 나타내「결론을 정반대로 바꾼 것은 창작자의 의도에도 완전하게 반한다.엔터테인먼트 업계의 일원으로서 이 문제를 경시, 묵인할 수 없다고 판단했다」라고 이야기하고 있다.법률 고문으로부터 조언을 접수 상황을 지켜보고 있는 상황이라고 분명히 했다.
 이것에 대해 KTH 관계자는「TBS와의 커뮤니케이션에 미스가 있어 생긴 해프닝에 지나지 않는다.임의 편집한 사항에 대해서는 TBS의 이해를 요구하고 있어 현재는 일본이 제작한 원본 대로에 상영하고 있다」라고 코멘트했다.


감염 열도의 포스터 비교 

(안보여야 할 타케시마·울릉도가 한글판에는 있다.이 정도치라면 타케시마가 아니고 죽서이지만.)

(한반도가 조금 커졌으므로, 대마도와 사계그림자가 사라지고 있다.)

 

【사견】
「임의 편집한 사항은, TBS에 이해를 요구하고 있다」라고 하지만, TBS측의 이해를 잡히지 않았는데 마음대로 편집한 일에 가세하고 결말을 바꾸고 있는 시점에서, 「TBS와의 커뮤니케이션에 미스가 있어 생긴 해프닝에 지나지 않는다.」(이)라고의는, 변명으로 해도 너무 악질이다.

뭐, 위에 나타낸 외관도 하지 않는 섬을 쓰고, 반도를 조금 크게 한 포스터 정도 라면 몰라도,영화 자체의 내용을 비트는 것은 유석에 하면 안되겠지···.

게다가, 그것을 개인이 마음대로 편집하고 youtube에 준 것 이라면 몰라도, 배급원이 무단+편향 편집해 정식으로 공개하려고 하는 것은 기울기상에도 정도가 있어요.


【聯合】感染列島【無断・偏向】

日本映画「感染列島」、国内輸入社が任意編集し上映
http://japanese.yonhapnews.co.kr/relation/2009/03/05/0400000000AJP20090305001400882.HTML
【ソ¥ウル5日聯合ニュース】日本映画「感染列島」(国内公開時タイトル「ブレイム:人類滅亡2011」)を韓国に輸入したKTHが、日本制作サイドの許可を受けず無断で編集作業を加えた上で上映していたことが分かった。
 映画業界が5日に明らかにしたところによると、KTHは全138分の同作品を21分間カット、117分に編集し、先月26日に封切りした。作品は本来、ウイルスによる悲劇を克服した人類の姿がエピローグに盛り込まれたハッピーエンドだが、KTHは、ウイルスによる被害が徐々に広がるようすだけを見せるエンディングに編集していた。こうした事実は作品を制作したTBSには知らされておらず、「韓国版は結末が異なる」という話が関係者の耳に入ったことで明るみになった。
 韓国封切り2日前にこうした事実を知ったTBSは、KTHに公式に抗議し、原本のままの状態で上映するよう要求した。KTHは原本通りの上映を約束したものの、作業時間上の問題から、原本のエンディングから2分間を付け足しただけで、117分の編集本で封切りした。今月4日にようやく本来通りの作品の上映が行われた。
 TBS関係者は、聯合ニュースに寄せた資料で「上映時間が短くなっている上、結末まで変えているという話を聞いて驚き、KTHに抗議した。要求は受け入れられたが、すでに編集本の上映プリントを準備している状態で、修正は不可能¥だと言われた」と説明した。TBSは、KTHの行為に遺憾を示し「結論を正反対に変えたのは創作者の意図にも完全に反する。エンターテインメント業界の一員としてこの問題を軽視、黙認することはできないと判断した」と話している。法律顧問から助言を受け状況を見守っている状況だと明らかにした。
 これに対しKTH関係者は「TBSとのコミュニケーションにミスがあり生じたハプニングにすぎない。任意編集した事項についてはTBSの了解を求めており、現在は日本が制作した原本通りに上映している」とコメントした。


感染列島のポスター比較 

(見えないはずの竹島・鬱陵島がハングル版にはある。この位置だと竹島でなく竹嶼だが。)

(朝鮮半島が少し大きくなったので、対馬とおぼしき影が消えている。)

 

【私見】
「任意編集した事項は、TBSに了解を求めている」というが、TBS側の了解を取れていないのに勝手に編集した事に加え、結末を変えている時点で、「TBSとのコミュニケーションにミスがあり生じたハプニングにすぎない。」てのは、言い訳にしても悪質すぎる。

まあ、上に示した見えもしない島を書き込んで、半島をちょっぴり大きくしたポスターぐらいならともかく、映画自体の内容を捻じ曲げるのは流石にやったらダメだろ・・・。

しかも、それを個人が勝手に編集してyoutubeにあげたのならともかく、配給元が無断+偏向編集して正式に公開しようとするのは斜め上にも程があるわ。



TOTAL: 9401

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
9421 역사가 있는 신쥬쿠의 정원(공원) 전....... (1) nnemon2 05-13 827 1
9420 역사가 있는 신쥬쿠의 정원(공원) 후....... (1) nnemon2 05-13 843 1
9419 1922해부터의 역사를 가지는 레스토랑....... nnemon2 05-13 845 1
9418 91해의 역사의 서양 과자점외 nnemon2 05-13 840 1
9417 전통의 류적우마가미일에 외국인 쇄....... JAPAV57 05-13 834 0
9416 토용 어이!(은)는에 환 nnemon2 05-12 859 1
9415 토용 대마신 nnemon2 05-12 858 1
9414 40연이상의 역사의 공원 1(튤립외) nnemon2 05-09 893 1
9413 40연이상의 역사의 공원 2(튤립외) nnemon2 05-09 887 1
9412 40연이상의 역사의 공원 3(튤립외) nnemon2 05-09 894 1
9411 요코하마의 130년의 역사를 가지는 중....... nnemon2 05-09 883 1
9410 요코하마의 145년 이상의 역사를 가지....... nnemon2 05-09 888 1
9409 쇼우토우 미술관·급사면(Emile Galle) 전....... nnemon2 05-08 896 1
9408 조수 인물 희화·일하는 세포외 nnemon2 05-08 890 1
9407 110연이상의 역사를 가지는 카라멜 과....... nnemon2 05-08 885 1
9406 Japonisme외 nnemon2 05-08 889 1
9405 포르켓타(이탈리아의 전통 요리) 외 nnemon2 05-07 897 1
9404 Harry Johnston(100년전의 영국의 탐험가) ....... nnemon2 05-07 899 1
9403 바냐·카우다(이탈리아·피에몬테주의....... nnemon2 05-07 894 1
9402 토르틸리아(멕시코의 전통적인 음식) ....... nnemon2 05-07 906 1